083 Defrauding (Rukuh 01, Ayats 01-36)


Quran & Tafseer, The Noble Quran / Saturday, August 29th, 2009

(بسم الله الرحمن الرحيم)

With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.

وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ (1)

[83:1] Woe to the curtailers

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)

[83:2] who, when they measure something to receive from people, take it in full,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)

[83:3] and when they measure or weigh something to give it to them, give less than due.

أَلا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ (4)

[83:4] Do they not think that they have to be raised up

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)

[83:5] on a Great Day,

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)

[83:6] the Day when all the people will stand before the Lord of the worlds?

كَلاَّ إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)

[83:7] Never! (i.e. they should never act in such a way.) Indeed the record of deeds of the sinners is in Sijjīn .

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)

[83:8] And what may let you know what Sijjīn is?

كِتَابٌ مَرْقُومٌ (9)

[83:9] A register, inscribed!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (10)

[83:10] Woe that day to the deniers,

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)

[83:11] who deny the Day of Requital!

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلاَّ كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)

[83:12] And none denies it but every sinful transgressor.

إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ (13)

[83:13] When Our verses are recited to him, he says, ―(These are) tales of the ancients.

كَلاَّ بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)

[83:14] No! But that which they used to commit has covered their hearts with rust.

كَلاَّ إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ (15)

[83:15] No! Indeed they will be screened off from their Lord on that Day.

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ (16)

[83:16] Then they will have to enter the Hell.

ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)

[83:17] Then it will be said, ―This is what you used to deny.‖

كَلاَّ إِنَّ كِتَابَ الأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)

[83:18] No! The record of deeds of the righteous is in ‗Illiyyūn .

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)

[83:19] And what may let you know what ‗Illiyyūn is ?

كِتَابٌ مَرْقُومٌ (20)

[83:20] A register inscribed,

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)

[83:21] attended by those (angels) who are blessed with nearness to Allah!

إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)

[83:22] Indeed the righteous will be in absolute bliss.

عَلَى الأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)

[83:23] While (sitting) on thrones they will be watching (the scenes of Paradise).

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)

[83:24] You will recognize the glamour of bliss on their faces.

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ (25)

[83:25] They will be served with a pure sealed wine to drink,

خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسْ الْمُتَنَافِسُونَ (26)

[83:26] the seal of which will be of musk.___It is this (bliss) in aspiring for which the competitors should race each other.

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ (27)

[83:27] __and it will be blended with (a drink from) Tasnīm ,

عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)

[83:28] a spring from which will drink those who are blessed with nearness.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنْ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)

[83:29] Indeed those who were guilty used to laugh at those who believed,

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)

[83:30] and when they passed by them, they used to wink at one another,

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمْ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)

[83:31] and when they went back to their family, they went enjoying their mockery,

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلاءِ لَضَالُّونَ (32)

[83:32] and when they saw them, they said, ―Surely these are the ones who have gone astray‖

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)

[83:33] while they were not sent as watchmen over them.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)

[83:34] So, today those who believed will laugh at the disbelievers.

عَلَى الأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)

[83:35] While (sitting) on thrones, they will be seeing

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)

[83:36] whether the disbelievers have been paid back for what they used to do.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *