بسم الله الرحمن الرحيم
With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.
عَبَسَ وَتَوَلَّى (1)
[80:1] He (the Prophet) frowned and turned his face,
أَنْ جَاءَهُ الأَعْمَى (2)
[80:2] because the blind man came to him!
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى (3)
[80:3] What could tell you (O prophet about the prospects of the blind man?) May be, (if you had attended him properly,) he would have attained purity,
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى (4)
[80:4] or have received the advice, and the advice would have benefited him.
أَمَّا مَنْ اسْتَغْنَى (5)
[80:5] As for the one who does not care (about faith),
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّى (6)
[80:6] you are anxious to pursue him,
وَمَا عَلَيْكَ أَلاَّ يَزَّكَّى (7)
[80:7] while there is no blame on you, if he does not attain purity.
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى (8)
[80:8] As regards the one who has come to you rushing eagerly,
وَهُوَ يَخْشَى (9)
[80:9] while he fears (Allah),
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى (10)
[80:10] to him you pay no heed!
كَلاَّ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11)
[80:11] Never! (you should never act in this way,) Indeed this (Qur‘ān) is an advice.
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ (12)
[80:12] So, whoever so wills may pay heed to it.
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ (13)
[80:13] It is (recorded) in those scripts (of the Preserved Tablet) that are honoured,
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ (14)
[80:14] exalted, purified,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15)
[80:15] in the hands of those scribes
كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16)
[80:16] who are honorable, righteous.
قُتِلَ الإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17)
[80:17] Damned is the man! How ungrateful he is!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18)
[80:18] From which stuff did He (Allah) create him?
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19)
[80:19] from a drop of semen! He created him, and designed him in due proportion,
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20)
[80:20] then He made the way easy for him,
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21)
[80:21] Later, he made him die, and put him into grave,
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ (22)
[80:22] Thereafter, when He will intend, He will raise him up.
كَلاَّ لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23)
[80:23] No! He has not yet fulfilled what He (Allah) had commanded him.
فَلْيَنْظُرْ الإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ (24)
[80:24] So, the man should consider his food,
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبّاً (25)
[80:25] how well We poured water,
ثُمَّ شَقَقْنَا الأَرْضَ شَقّاً (26)
[80:26] then how nicely We split the earth,
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبّاً (27)
[80:27] then We grew in it grain,
وَعِنَباً وَقَضْباً (28)
[80:28] and grapes and greens,
وَزَيْتُوناً وَنَخْلاً (29)
[80:29] and olive and date-palms,
وَحَدَائِقَ غُلْباً (30)
[80:30] and gardens, full of thick trees,
وَفَاكِهَةً وَأَبّاً (31)
[80:31] and fruits and fodder,
مَتَاعاً لَكُمْ وَلأَنْعَامِكُمْ (32)
[80:32] as a benefit for you and your cattle.
فَإِذَا جَاءَتْ الصَّاخَّةُ (33)
[80:33] So when the Deafening Noise will occur,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34)
[80:34] the Day when one will flee from his brother,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35)
[80:35] and from his mother and father,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36)
[80:36] and from his wife and sons,
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37)
[80:37] every one of them will be too engaged in his own affairs to care for others.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ (38)
[80:38] Many faces, on that day, will be bright,
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ (39)
[80:39] laughing, rejoicing,
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40)
[80:40] and many faces, on that day, will be stained with dust,
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41)
[80:41] covered by darkness.
أُوْلَئِكَ هُمْ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42)
[80:42] Those are the disbelievers, the nefarious.